|
|
 |
|
SECOND
THOUGHTS – THE HINDU
Storyteller of the sea
BY
NAVTEJ SARNA
Southeast
Asia left such a deep impact on Conrad that the material appeared in
varying forms in many books
From my
room in The Oriental hotel, I can gaze endlessly at the muddy Chao
Praya, as it flows sluggishly past the concrete and glass buildings as
well as the golden ornate pagodas of Bangkok. By day, the small
powerful tugboats pull an endless proces sion of loaded barges to
their industrial destinations and at night, when the dinner cruise
boats begin to float, the river becomes a party. It is a strange
river: it changes direction often, sometimes twice a day, depending
upon the tides in the Gulf of Thailand. It was on this river, then
known as the Menam that the Melita came up in January 1888,
carrying on board one of English literature’s greatest prose
stylists, Joseph Conrad, excitedly looking forward to his first
command at sea.
Early
life
The
31-year-old Conrad had already seen a lot. Born 150 years ago in 1857,
under a Sagittarian sky, Josef Teodor Konrad Korzeniowski had followed
his Polish parents into political exile in Russia when a child. He was
an orphan by age 11 and a seaman on a boat from Marseilles at 16. Soon
he was involved in gun-running for the supporters of a Spanish
pretender — the experience was to be later fictionalised in The
Arrow of Gold — and then obsessed by self-doubt, he attempted to
kill himself. Fortunately for English literature, the bullet passed
clean through his chest and he survived to sail as second mate and
then first mate on British merchant ships to the Far East. In 1886, he
received two certificates, one that made him a British citizen and the
other that made him competent to be Master of a ship. And along the
way, the man who was to go on to write Heart of Darkness — a
journey not only into the heart of the African continent but into the
depths of the human soul — also acquired fluency in the English
language at the age of 21! He would speak the language all his life
with a thick Polish accent, but he would write it like a master, all
the more amazing since it was his third language. His influence can be
found in later modern masters — Hemingway, Greene, D.H. Lawrence,
Powell… and many would acknowledge his contribution to English
prose. T. E. Lawrence wrote: “He’s absolutely the most haunting
thing in prose that ever was: I wish I knew how every paragraph he
writes goes on sounding in waves, like the note of a tenor bell, after
it stops.” Conrad’s own ambition was far more direct: “By the
power of the written word to make you hear, to make you feel…before
all, to make you see. That, and no more, and it is everything.”
But when
he reached Bangkok, the iron barque Otago was not quite ready.
For two months Conrad waited, supervising the loading of the ship and
waiting for the malaria-ridden sailors to recover their health. He
spent many evenings at the bar of The Oriental, trading tales of the
sea, much like Marlow, his fictional alter ego and narrator of many of
his tales. He wrote: “We talked of short rations and of
heroism…and now and then silent altogether, we gazed at the sights
of the river.” And what he looked upon can be found in his fine late
novella, The Shadow-Line: “There it was, spread largely on
both banks, the Oriental capital, which had as yet suffered no white
conqueror; an expanse of brown houses of bamboo, of mats, of leaves,
of a vegetable-matter style of architecture, sprung out of the brown
soil on the banks of the muddy river.”
When the Otago
finally weighed anchor and set sail for Singapore, difficult days were
to start for the young captain and much of that experience has gone
into The Shadow-Line, the line that marked the “change from
youth, carefree and fervent, to the more self-conscious and more
poignant period of maturer life.” The experiences of that voyage and
the underlying moral issues — the realisation of one’s weakness,
the limitations of one’s actions against human destiny, personal
culpability, human courage under test and so on — floated around
Conrad’s mind for a long time, needing to “be caught and tortured
into some kind of shape”. First conceived under the title “First
Command”, the novella was finally written under its more
philosophical title as late as 1915. Conrad spent less than a year in
the region but so deep was the impact of this set of experiences that
the material appeared in varying forms in many books — Lord Jim,
The Secret Sharer, Falk, The End of the Tether, A Smile of Fortune —
and over three decades. He himself recalled that the material of The
Shadow-Line belonged to “that part of the Eastern seas from
which I have carried away into my writing life the greatest number of
suggestions.”
Personal experiences
He
goes on to explain: “it is personal experience seen in perspective
with the eye of the mind and coloured by that affection one can’t
help feeling for such event of one’s life as one has no reason to be
ashamed of. And that affection is as intense…as the shame, and
almost the anguish with which one remembers some unfortunate
occurrences, down to mere mistakes in speech, that have been
perpetrated by one in the past.” As good an answer as any to that
perennial question that every author faces: “Is it
autobiographical?”
Today, The Oriental has an
Author’s Lounge, with white walls, leafy plants and colonial wicker
furniture. Here one can have a peaceful old-fashioned cup of tea with
delicately baked cakes and listen to her mention of other writers who
have stayed here — Noel Coward, Somerset Maugham, Graham
Greene….But one look beyond the window towards the muddy river,
already dissolving in the twilight and there is no doubt. There could
be Lord Jim on that wharf, Marlow could be lighting up a pensive cigar
on that silent verandah, about to begin a tale among the buzzing of
the thousand evening insects: the place belongs only to Konrad
Korzeniowski.
|